71.
Documentació administrativa. El recurs. Criteris generals de redacció
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
primera persona del singular per a qui escriu ( formulo recurs, sol·licito ), que respon a un estil més directe de la redacció administrativa i identifica clarament el redactor. No és necessari identificar amb cap tractament personal el receptor ( Sol·licito: Que es dicti resolució per revocar... ). Si se [...]
|
72.
Documentació administrativa. La citació. Criteris generals de redacció
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
informació sobre les conseqüències de la no compareixença de la persona citada ? detall de la documentació que cal presentar (si la documentació és complexa, se li pot dedicar un apartat específic) ? nom de la disposició en virtut de la qual es fa la citació Pel que fa als criteris de redacció, recordem que [...]
|
73.
Documentació administrativa. La invitació. Criteris generals de redacció
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, disposa que en les comunicacions adreçades a l'exterior es faci de la manera següent: «expressant, la primera vegada que se citen, el número, la denomi- nació i la data, com a mínim, quan es tracta de disposicions amb rang de llei, i inclo- ent en tots els altres casos la indicació expressa del butlletí [...]
|
74.
FORMES DOBLES
[PDF, 96 kB]
Font
Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, correus electrònics, etc. que trametem a persones indeterminades, se sol escriure una particulars doble salutació. Exemples Senyor, Benvolguts companys, Senyora, Benvolgudes companyes, Benvolguts ciutadans, benvolgudes ciutadanes, Benvolgudes ciutadanes, benvolguts ciutadans, 10 [...]
|
75.
FORMES GENÈRIQUES
[PDF, 96 kB]
Font
Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
contenciós administratiu.. . Tipus de text Tot tipus de documents administratius Límits 1. L'ús de la paraula persona com a forma genèrica és un recurs possible, però no se n'ha d'abusar perquè sovint va en contra del principi d'economia lingüística i perquè comporta una certa complicació sintàctica i [...]
|
76.
Noms referits a coses. Noms de productes
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
3.5.1. Denominacions d'origen
Pel que fa a les denominacions oficials d'origen i de qualitat de productes alimentaris,
se'n tradueix la denominació comuna i es manté invariable el topònim, llevat que
tingui una forma tradicional en la llengua d'arribada.
En català: En castellà:
Pollastre de la Raça [...]
|
77.
Noms referits a coses. Esdeveniments històrics, culturals i festius
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
lenguaje? y ?El discurs parlamentari?
fueron presentadas en Palma durante las Primeras Jornadas de Pragmática.»
3.2.5. Premis i distincions
En general el criteri que se segueix és traduir els noms de premis i distincions.
En català: En castellà:
Medalla d'Or de la Generalitat Medalla de Oro de la [...]
|
78.
Introducció
[PDF, 853 kB]
Font
Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, y, gramaticalmente, no pasaría nada; se sentiría en algunos casos la necesidad de diferenciar una designación aplicada a un caso particular cuando esa misma designación tiene valor genérico, pero ese mismo caso se da continuadamente sin que se recurra a la mayúscula para resolverlo; es uno de los [...]
|
79.
Documentació administrativa. La sol·licitud. Criteris generals de redacció
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
.; Sol·licitud :...). No és necessari identificar amb cap tractament personal el receptor ( Sol·licito: Que em sigui concedit.../ La concessió de ...). Si se li vol donar un tractament, cal tenir en compte que el tractament habitual del receptor en la redacció administrativa catalana és el de vós ( Sol·licito [...]
|
80.
FORMES DOBLES
[PDF, 96 kB]
Font
Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
utilitzar la forma doble per a l'article i un únic substantiu, sempre que no se n'abusi. Exemples El o la gerent El o la cap d'estudis Remarques 1. Cal tenir en compte que en el cas de substantius en singular amb l'article apostrofat no es pot fer servir la forma doble de l'article: * el o l'agent 2. Quan [...]
|